Byzmusic.gr Logo
Facebook Youtube email me Flickr

Το τροπάριο της Κασσιανής part1/2

Αναρτήθηκε στις από τον Βυζαντινή μουσική

Ο Βυζαντινή μουσική

Βυζαντινή μουσική είναι όρος που χρησιμοποιείται προκειμένου να χαρακτηρίσει το ιερό ορθόδοξο λειτουργικό μέλος των χριστιανικών εκκλησιών που αναπτύχθηκε στη Βυζαντινή Αυτοκρατορία. Από τους εξαιρετικότερους υμνογράφους και μουσικούς διακρίνονται οι Ρωμανός ο Μελωδός, Ιωάννης Δαμασκηνός, Ανδρέας ο Κρης, Ιωάννης ο Κουκουζέλης, Χρύσανθος Μαδύτου, Χουρμούζιος Χαρτοφύλακας και άλλοι. Έχει 7 φθόγγους: Πα, Βου, Γα, Δι, Κε, Ζω και Νη. Οκτώ ήχους: Πρώτος, Δεύτερος, Τρίτος, Τέταρτος, Πλάγιος του Πρώτου, Πλάγιος του Δευτέρου, Βαρύς και Πλάγιος του Τετάρτου.

902 Απαντήσεις στο Το τροπάριο της Κασσιανής part1/2

  1. George malteos Σχολίασε

    MEΓΑΛΗ ΤΡΙΤΗ

  2. George Theodosiou Σχολίασε

    Κριμα γιατι σταματαει στο «κρόόό». Φιλικα, Γεωργιος Θεοδοσιου

  3. deathontheroad666 Σχολίασε

    medieval music?

  4. Tomislav Marjanovic Σχολίασε

    Martes Santo

  5. deathontheroad666 Σχολίασε

    idiot

  6. MegaBarboor Σχολίασε

    peace to be with you;;; amazing coral ;;;;

  7. MegaBarboor Σχολίασε

    [..YouTube..] peace to be with you;;; amazing coral ;;;;

  8. MegaBarboor Σχολίασε

    [..YouTube..] peace to be with you;;; amazing coral ;;;;

  9. MegaBarboor Σχολίασε

    [..YouTube..] peace to be with you;;; amazing coral ;;;;

  10. MegaBarboor Σχολίασε

    [..YouTube..] peace to be with you;;; amazing coral ;;;;

  11. MegaBarboor Σχολίασε

    [..YouTube..] peace to be with you;;; amazing coral ;;;;

  12. MegaBarboor Σχολίασε

    [..YouTube..] peace to be with you;;; amazing coral ;;;;

  13. MegaBarboor Σχολίασε

    [..YouTube..] peace to be with you;;; amazing coral ;;;;

  14. MegaBarboor Σχολίασε

    [..YouTube..] peace to be with you;;; amazing coral ;;;;

  15. MegaBarboor Σχολίασε

    [..YouTube..] peace to be with you;;; amazing coral ;;;;

  16. paoktsisg4 Σχολίασε

    Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  17. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  18. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  19. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  20. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  21. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  22. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  23. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  24. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  25. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει. 

  26. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  27. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  28. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  29. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  30. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  31. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  32. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  33. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  34. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  35. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  36. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  37. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  38. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  39. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  40. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  41. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  42. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  43. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  44. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  45. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  46. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  47. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  48. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  49. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  50. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  51. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  52. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  53. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  54. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  55. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  56. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  57. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  58. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  59. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  60. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  61. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  62. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  63. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  64. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  65. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  66. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  67. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  68. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  69. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  70. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  71. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  72. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  73. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  74. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  75. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  76. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  77. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  78. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  79. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  80. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  81. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  82. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Κύριε, η εν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή, την σήν αισθομένη Θεότητα μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν, οδυρομένη μύρα σοι προ του ενταφιασμού κομίζει. Οίμοι! λέγουσα, οτι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας, ζοφώδης τε και ασέληνος ερως της αμαρτίας. Δέξαι μου τας πηγάς των δακρύων, ο νεφέλαις διεξάγων της θαλάσσης το ύδωρ κάμφθητί μοι προς τους στεναγμούς της καρδίας, ο κλίνας τους ουρανούς τη αφάτω σου κενώσει.

  83. paoktsisg4 Σχολίασε

    Καταφιλήσω τους αχράντους σου πόδας, αποσμήξω τούτους δε πάλιν τοις της κεφαλής μου βοστρύχοις ων εν τω Παραδείσω Εύα το δειλινόν κρότον τοις ώσιν ηχηθείσα, τω φόβω εκρύβη. Αμαρτιών μου τα πλήθη και κριμάτων σου αβύσσους τις εξιχνιάσει, ψυχοσώστα Σωτήρ μου; Μη με την σήν δούλην παρίδης, Ο αμέτρητον έχων το έλεος.

  84. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Καταφιλήσω τους αχράντους σου πόδας, αποσμήξω τούτους δε πάλιν τοις της κεφαλής μου βοστρύχοις ων εν τω Παραδείσω Εύα το δειλινόν κρότον τοις ώσιν ηχηθείσα, τω φόβω εκρύβη. Αμαρτιών μου τα πλήθη και κριμάτων σου αβύσσους τις εξιχνιάσει, ψυχοσώστα Σωτήρ μου; Μη με την σήν δούλην παρίδης, Ο αμέτρητον έχων το έλεος.

  85. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Καταφιλήσω τους αχράντους σου πόδας, αποσμήξω τούτους δε πάλιν τοις της κεφαλής μου βοστρύχοις ων εν τω Παραδείσω Εύα το δειλινόν κρότον τοις ώσιν ηχηθείσα, τω φόβω εκρύβη. Αμαρτιών μου τα πλήθη και κριμάτων σου αβύσσους τις εξιχνιάσει, ψυχοσώστα Σωτήρ μου; Μη με την σήν δούλην παρίδης, Ο αμέτρητον έχων το έλεος.

  86. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Καταφιλήσω τους αχράντους σου πόδας, αποσμήξω τούτους δε πάλιν τοις της κεφαλής μου βοστρύχοις ων εν τω Παραδείσω Εύα το δειλινόν κρότον τοις ώσιν ηχηθείσα, τω φόβω εκρύβη. Αμαρτιών μου τα πλήθη και κριμάτων σου αβύσσους τις εξιχνιάσει, ψυχοσώστα Σωτήρ μου; Μη με την σήν δούλην παρίδης, Ο αμέτρητον έχων το έλεος.

  87. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Καταφιλήσω τους αχράντους σου πόδας, αποσμήξω τούτους δε πάλιν τοις της κεφαλής μου βοστρύχοις ων εν τω Παραδείσω Εύα το δειλινόν κρότον τοις ώσιν ηχηθείσα, τω φόβω εκρύβη. Αμαρτιών μου τα πλήθη και κριμάτων σου αβύσσους τις εξιχνιάσει, ψυχοσώστα Σωτήρ μου; Μη με την σήν δούλην παρίδης, Ο αμέτρητον έχων το έλεος.

  88. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Καταφιλήσω τους αχράντους σου πόδας, αποσμήξω τούτους δε πάλιν τοις της κεφαλής μου βοστρύχοις ων εν τω Παραδείσω Εύα το δειλινόν κρότον τοις ώσιν ηχηθείσα, τω φόβω εκρύβη. Αμαρτιών μου τα πλήθη και κριμάτων σου αβύσσους τις εξιχνιάσει, ψυχοσώστα Σωτήρ μου; Μη με την σήν δούλην παρίδης, Ο αμέτρητον έχων το έλεος.

  89. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Καταφιλήσω τους αχράντους σου πόδας, αποσμήξω τούτους δε πάλιν τοις της κεφαλής μου βοστρύχοις ων εν τω Παραδείσω Εύα το δειλινόν κρότον τοις ώσιν ηχηθείσα, τω φόβω εκρύβη. Αμαρτιών μου τα πλήθη και κριμάτων σου αβύσσους τις εξιχνιάσει, ψυχοσώστα Σωτήρ μου; Μη με την σήν δούλην παρίδης, Ο αμέτρητον έχων το έλεος.

  90. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Καταφιλήσω τους αχράντους σου πόδας, αποσμήξω τούτους δε πάλιν τοις της κεφαλής μου βοστρύχοις ων εν τω Παραδείσω Εύα το δειλινόν κρότον τοις ώσιν ηχηθείσα, τω φόβω εκρύβη. Αμαρτιών μου τα πλήθη και κριμάτων σου αβύσσους τις εξιχνιάσει, ψυχοσώστα Σωτήρ μου; Μη με την σήν δούλην παρίδης, Ο αμέτρητον έχων το έλεος.

  91. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Καταφιλήσω τους αχράντους σου πόδας, αποσμήξω τούτους δε πάλιν τοις της κεφαλής μου βοστρύχοις ων εν τω Παραδείσω Εύα το δειλινόν κρότον τοις ώσιν ηχηθείσα, τω φόβω εκρύβη. Αμαρτιών μου τα πλήθη και κριμάτων σου αβύσσους τις εξιχνιάσει, ψυχοσώστα Σωτήρ μου; Μη με την σήν δούλην παρίδης, Ο αμέτρητον έχων το έλεος.

  92. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Καταφιλήσω τους αχράντους σου πόδας, αποσμήξω τούτους δε πάλιν τοις της κεφαλής μου βοστρύχοις ων εν τω Παραδείσω Εύα το δειλινόν κρότον τοις ώσιν ηχηθείσα, τω φόβω εκρύβη. Αμαρτιών μου τα πλήθη και κριμάτων σου αβύσσους τις εξιχνιάσει, ψυχοσώστα Σωτήρ μου; Μη με την σήν δούλην παρίδης, Ο αμέτρητον έχων το έλεος. 

  93. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Καταφιλήσω τους αχράντους σου πόδας, αποσμήξω τούτους δε πάλιν τοις της κεφαλής μου βοστρύχοις ων εν τω Παραδείσω Εύα το δειλινόν κρότον τοις ώσιν ηχηθείσα, τω φόβω εκρύβη. Αμαρτιών μου τα πλήθη και κριμάτων σου αβύσσους τις εξιχνιάσει, ψυχοσώστα Σωτήρ μου; Μη με την σήν δούλην παρίδης, Ο αμέτρητον έχων το έλεος.

  94. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Καταφιλήσω τους αχράντους σου πόδας, αποσμήξω τούτους δε πάλιν τοις της κεφαλής μου βοστρύχοις ων εν τω Παραδείσω Εύα το δειλινόν κρότον τοις ώσιν ηχηθείσα, τω φόβω εκρύβη. Αμαρτιών μου τα πλήθη και κριμάτων σου αβύσσους τις εξιχνιάσει, ψυχοσώστα Σωτήρ μου; Μη με την σήν δούλην παρίδης, Ο αμέτρητον έχων το έλεος.

  95. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Καταφιλήσω τους αχράντους σου πόδας, αποσμήξω τούτους δε πάλιν τοις της κεφαλής μου βοστρύχοις ων εν τω Παραδείσω Εύα το δειλινόν κρότον τοις ώσιν ηχηθείσα, τω φόβω εκρύβη. Αμαρτιών μου τα πλήθη και κριμάτων σου αβύσσους τις εξιχνιάσει, ψυχοσώστα Σωτήρ μου; Μη με την σήν δούλην παρίδης, Ο αμέτρητον έχων το έλεος.

  96. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Καταφιλήσω τους αχράντους σου πόδας, αποσμήξω τούτους δε πάλιν τοις της κεφαλής μου βοστρύχοις ων εν τω Παραδείσω Εύα το δειλινόν κρότον τοις ώσιν ηχηθείσα, τω φόβω εκρύβη. Αμαρτιών μου τα πλήθη και κριμάτων σου αβύσσους τις εξιχνιάσει, ψυχοσώστα Σωτήρ μου; Μη με την σήν δούλην παρίδης, Ο αμέτρητον έχων το έλεος.

  97. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Καταφιλήσω τους αχράντους σου πόδας, αποσμήξω τούτους δε πάλιν τοις της κεφαλής μου βοστρύχοις ων εν τω Παραδείσω Εύα το δειλινόν κρότον τοις ώσιν ηχηθείσα, τω φόβω εκρύβη. Αμαρτιών μου τα πλήθη και κριμάτων σου αβύσσους τις εξιχνιάσει, ψυχοσώστα Σωτήρ μου; Μη με την σήν δούλην παρίδης, Ο αμέτρητον έχων το έλεος.

  98. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Καταφιλήσω τους αχράντους σου πόδας, αποσμήξω τούτους δε πάλιν τοις της κεφαλής μου βοστρύχοις ων εν τω Παραδείσω Εύα το δειλινόν κρότον τοις ώσιν ηχηθείσα, τω φόβω εκρύβη. Αμαρτιών μου τα πλήθη και κριμάτων σου αβύσσους τις εξιχνιάσει, ψυχοσώστα Σωτήρ μου; Μη με την σήν δούλην παρίδης, Ο αμέτρητον έχων το έλεος.

  99. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Καταφιλήσω τους αχράντους σου πόδας, αποσμήξω τούτους δε πάλιν τοις της κεφαλής μου βοστρύχοις ων εν τω Παραδείσω Εύα το δειλινόν κρότον τοις ώσιν ηχηθείσα, τω φόβω εκρύβη. Αμαρτιών μου τα πλήθη και κριμάτων σου αβύσσους τις εξιχνιάσει, ψυχοσώστα Σωτήρ μου; Μη με την σήν δούλην παρίδης, Ο αμέτρητον έχων το έλεος.

  100. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Καταφιλήσω τους αχράντους σου πόδας, αποσμήξω τούτους δε πάλιν τοις της κεφαλής μου βοστρύχοις ων εν τω Παραδείσω Εύα το δειλινόν κρότον τοις ώσιν ηχηθείσα, τω φόβω εκρύβη. Αμαρτιών μου τα πλήθη και κριμάτων σου αβύσσους τις εξιχνιάσει, ψυχοσώστα Σωτήρ μου; Μη με την σήν δούλην παρίδης, Ο αμέτρητον έχων το έλεος.

  101. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Καταφιλήσω τους αχράντους σου πόδας, αποσμήξω τούτους δε πάλιν τοις της κεφαλής μου βοστρύχοις ων εν τω Παραδείσω Εύα το δειλινόν κρότον τοις ώσιν ηχηθείσα, τω φόβω εκρύβη. Αμαρτιών μου τα πλήθη και κριμάτων σου αβύσσους τις εξιχνιάσει, ψυχοσώστα Σωτήρ μου; Μη με την σήν δούλην παρίδης, Ο αμέτρητον έχων το έλεος.

  102. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Καταφιλήσω τους αχράντους σου πόδας, αποσμήξω τούτους δε πάλιν τοις της κεφαλής μου βοστρύχοις ων εν τω Παραδείσω Εύα το δειλινόν κρότον τοις ώσιν ηχηθείσα, τω φόβω εκρύβη. Αμαρτιών μου τα πλήθη και κριμάτων σου αβύσσους τις εξιχνιάσει, ψυχοσώστα Σωτήρ μου; Μη με την σήν δούλην παρίδης, Ο αμέτρητον έχων το έλεος.

  103. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Καταφιλήσω τους αχράντους σου πόδας, αποσμήξω τούτους δε πάλιν τοις της κεφαλής μου βοστρύχοις ων εν τω Παραδείσω Εύα το δειλινόν κρότον τοις ώσιν ηχηθείσα, τω φόβω εκρύβη. Αμαρτιών μου τα πλήθη και κριμάτων σου αβύσσους τις εξιχνιάσει, ψυχοσώστα Σωτήρ μου; Μη με την σήν δούλην παρίδης, Ο αμέτρητον έχων το έλεος.

  104. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Καταφιλήσω τους αχράντους σου πόδας, αποσμήξω τούτους δε πάλιν τοις της κεφαλής μου βοστρύχοις ων εν τω Παραδείσω Εύα το δειλινόν κρότον τοις ώσιν ηχηθείσα, τω φόβω εκρύβη. Αμαρτιών μου τα πλήθη και κριμάτων σου αβύσσους τις εξιχνιάσει, ψυχοσώστα Σωτήρ μου; Μη με την σήν δούλην παρίδης, Ο αμέτρητον έχων το έλεος.

  105. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Καταφιλήσω τους αχράντους σου πόδας, αποσμήξω τούτους δε πάλιν τοις της κεφαλής μου βοστρύχοις ων εν τω Παραδείσω Εύα το δειλινόν κρότον τοις ώσιν ηχηθείσα, τω φόβω εκρύβη. Αμαρτιών μου τα πλήθη και κριμάτων σου αβύσσους τις εξιχνιάσει, ψυχοσώστα Σωτήρ μου; Μη με την σήν δούλην παρίδης, Ο αμέτρητον έχων το έλεος.

  106. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Καταφιλήσω τους αχράντους σου πόδας, αποσμήξω τούτους δε πάλιν τοις της κεφαλής μου βοστρύχοις ων εν τω Παραδείσω Εύα το δειλινόν κρότον τοις ώσιν ηχηθείσα, τω φόβω εκρύβη. Αμαρτιών μου τα πλήθη και κριμάτων σου αβύσσους τις εξιχνιάσει, ψυχοσώστα Σωτήρ μου; Μη με την σήν δούλην παρίδης, Ο αμέτρητον έχων το έλεος.

  107. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Καταφιλήσω τους αχράντους σου πόδας, αποσμήξω τούτους δε πάλιν τοις της κεφαλής μου βοστρύχοις ων εν τω Παραδείσω Εύα το δειλινόν κρότον τοις ώσιν ηχηθείσα, τω φόβω εκρύβη. Αμαρτιών μου τα πλήθη και κριμάτων σου αβύσσους τις εξιχνιάσει, ψυχοσώστα Σωτήρ μου; Μη με την σήν δούλην παρίδης, Ο αμέτρητον έχων το έλεος.

  108. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Καταφιλήσω τους αχράντους σου πόδας, αποσμήξω τούτους δε πάλιν τοις της κεφαλής μου βοστρύχοις ων εν τω Παραδείσω Εύα το δειλινόν κρότον τοις ώσιν ηχηθείσα, τω φόβω εκρύβη. Αμαρτιών μου τα πλήθη και κριμάτων σου αβύσσους τις εξιχνιάσει, ψυχοσώστα Σωτήρ μου; Μη με την σήν δούλην παρίδης, Ο αμέτρητον έχων το έλεος.

  109. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Καταφιλήσω τους αχράντους σου πόδας, αποσμήξω τούτους δε πάλιν τοις της κεφαλής μου βοστρύχοις ων εν τω Παραδείσω Εύα το δειλινόν κρότον τοις ώσιν ηχηθείσα, τω φόβω εκρύβη. Αμαρτιών μου τα πλήθη και κριμάτων σου αβύσσους τις εξιχνιάσει, ψυχοσώστα Σωτήρ μου; Μη με την σήν δούλην παρίδης, Ο αμέτρητον έχων το έλεος.

  110. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Καταφιλήσω τους αχράντους σου πόδας, αποσμήξω τούτους δε πάλιν τοις της κεφαλής μου βοστρύχοις ων εν τω Παραδείσω Εύα το δειλινόν κρότον τοις ώσιν ηχηθείσα, τω φόβω εκρύβη. Αμαρτιών μου τα πλήθη και κριμάτων σου αβύσσους τις εξιχνιάσει, ψυχοσώστα Σωτήρ μου; Μη με την σήν δούλην παρίδης, Ο αμέτρητον έχων το έλεος.

  111. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Καταφιλήσω τους αχράντους σου πόδας, αποσμήξω τούτους δε πάλιν τοις της κεφαλής μου βοστρύχοις ων εν τω Παραδείσω Εύα το δειλινόν κρότον τοις ώσιν ηχηθείσα, τω φόβω εκρύβη. Αμαρτιών μου τα πλήθη και κριμάτων σου αβύσσους τις εξιχνιάσει, ψυχοσώστα Σωτήρ μου; Μη με την σήν δούλην παρίδης, Ο αμέτρητον έχων το έλεος.

  112. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Καταφιλήσω τους αχράντους σου πόδας, αποσμήξω τούτους δε πάλιν τοις της κεφαλής μου βοστρύχοις ων εν τω Παραδείσω Εύα το δειλινόν κρότον τοις ώσιν ηχηθείσα, τω φόβω εκρύβη. Αμαρτιών μου τα πλήθη και κριμάτων σου αβύσσους τις εξιχνιάσει, ψυχοσώστα Σωτήρ μου; Μη με την σήν δούλην παρίδης, Ο αμέτρητον έχων το έλεος.

  113. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Καταφιλήσω τους αχράντους σου πόδας, αποσμήξω τούτους δε πάλιν τοις της κεφαλής μου βοστρύχοις ων εν τω Παραδείσω Εύα το δειλινόν κρότον τοις ώσιν ηχηθείσα, τω φόβω εκρύβη. Αμαρτιών μου τα πλήθη και κριμάτων σου αβύσσους τις εξιχνιάσει, ψυχοσώστα Σωτήρ μου; Μη με την σήν δούλην παρίδης, Ο αμέτρητον έχων το έλεος.

  114. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Καταφιλήσω τους αχράντους σου πόδας, αποσμήξω τούτους δε πάλιν τοις της κεφαλής μου βοστρύχοις ων εν τω Παραδείσω Εύα το δειλινόν κρότον τοις ώσιν ηχηθείσα, τω φόβω εκρύβη. Αμαρτιών μου τα πλήθη και κριμάτων σου αβύσσους τις εξιχνιάσει, ψυχοσώστα Σωτήρ μου; Μη με την σήν δούλην παρίδης, Ο αμέτρητον έχων το έλεος.

  115. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Καταφιλήσω τους αχράντους σου πόδας, αποσμήξω τούτους δε πάλιν τοις της κεφαλής μου βοστρύχοις ων εν τω Παραδείσω Εύα το δειλινόν κρότον τοις ώσιν ηχηθείσα, τω φόβω εκρύβη. Αμαρτιών μου τα πλήθη και κριμάτων σου αβύσσους τις εξιχνιάσει, ψυχοσώστα Σωτήρ μου; Μη με την σήν δούλην παρίδης, Ο αμέτρητον έχων το έλεος.

  116. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Καταφιλήσω τους αχράντους σου πόδας, αποσμήξω τούτους δε πάλιν τοις της κεφαλής μου βοστρύχοις ων εν τω Παραδείσω Εύα το δειλινόν κρότον τοις ώσιν ηχηθείσα, τω φόβω εκρύβη. Αμαρτιών μου τα πλήθη και κριμάτων σου αβύσσους τις εξιχνιάσει, ψυχοσώστα Σωτήρ μου; Μη με την σήν δούλην παρίδης, Ο αμέτρητον έχων το έλεος.

  117. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Καταφιλήσω τους αχράντους σου πόδας, αποσμήξω τούτους δε πάλιν τοις της κεφαλής μου βοστρύχοις ων εν τω Παραδείσω Εύα το δειλινόν κρότον τοις ώσιν ηχηθείσα, τω φόβω εκρύβη. Αμαρτιών μου τα πλήθη και κριμάτων σου αβύσσους τις εξιχνιάσει, ψυχοσώστα Σωτήρ μου; Μη με την σήν δούλην παρίδης, Ο αμέτρητον έχων το έλεος.

  118. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Καταφιλήσω τους αχράντους σου πόδας, αποσμήξω τούτους δε πάλιν τοις της κεφαλής μου βοστρύχοις ων εν τω Παραδείσω Εύα το δειλινόν κρότον τοις ώσιν ηχηθείσα, τω φόβω εκρύβη. Αμαρτιών μου τα πλήθη και κριμάτων σου αβύσσους τις εξιχνιάσει, ψυχοσώστα Σωτήρ μου; Μη με την σήν δούλην παρίδης, Ο αμέτρητον έχων το έλεος.

  119. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Καταφιλήσω τους αχράντους σου πόδας, αποσμήξω τούτους δε πάλιν τοις της κεφαλής μου βοστρύχοις ων εν τω Παραδείσω Εύα το δειλινόν κρότον τοις ώσιν ηχηθείσα, τω φόβω εκρύβη. Αμαρτιών μου τα πλήθη και κριμάτων σου αβύσσους τις εξιχνιάσει, ψυχοσώστα Σωτήρ μου; Μη με την σήν δούλην παρίδης, Ο αμέτρητον έχων το έλεος.

  120. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Καταφιλήσω τους αχράντους σου πόδας, αποσμήξω τούτους δε πάλιν τοις της κεφαλής μου βοστρύχοις ων εν τω Παραδείσω Εύα το δειλινόν κρότον τοις ώσιν ηχηθείσα, τω φόβω εκρύβη. Αμαρτιών μου τα πλήθη και κριμάτων σου αβύσσους τις εξιχνιάσει, ψυχοσώστα Σωτήρ μου; Μη με την σήν δούλην παρίδης, Ο αμέτρητον έχων το έλεος.

  121. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Καταφιλήσω τους αχράντους σου πόδας, αποσμήξω τούτους δε πάλιν τοις της κεφαλής μου βοστρύχοις ων εν τω Παραδείσω Εύα το δειλινόν κρότον τοις ώσιν ηχηθείσα, τω φόβω εκρύβη. Αμαρτιών μου τα πλήθη και κριμάτων σου αβύσσους τις εξιχνιάσει, ψυχοσώστα Σωτήρ μου; Μη με την σήν δούλην παρίδης, Ο αμέτρητον έχων το έλεος.

  122. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Καταφιλήσω τους αχράντους σου πόδας, αποσμήξω τούτους δε πάλιν τοις της κεφαλής μου βοστρύχοις ων εν τω Παραδείσω Εύα το δειλινόν κρότον τοις ώσιν ηχηθείσα, τω φόβω εκρύβη. Αμαρτιών μου τα πλήθη και κριμάτων σου αβύσσους τις εξιχνιάσει, ψυχοσώστα Σωτήρ μου; Μη με την σήν δούλην παρίδης, Ο αμέτρητον έχων το έλεος.

  123. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Καταφιλήσω τους αχράντους σου πόδας, αποσμήξω τούτους δε πάλιν τοις της κεφαλής μου βοστρύχοις ων εν τω Παραδείσω Εύα το δειλινόν κρότον τοις ώσιν ηχηθείσα, τω φόβω εκρύβη. Αμαρτιών μου τα πλήθη και κριμάτων σου αβύσσους τις εξιχνιάσει, ψυχοσώστα Σωτήρ μου; Μη με την σήν δούλην παρίδης, Ο αμέτρητον έχων το έλεος.

  124. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Καταφιλήσω τους αχράντους σου πόδας, αποσμήξω τούτους δε πάλιν τοις της κεφαλής μου βοστρύχοις ων εν τω Παραδείσω Εύα το δειλινόν κρότον τοις ώσιν ηχηθείσα, τω φόβω εκρύβη. Αμαρτιών μου τα πλήθη και κριμάτων σου αβύσσους τις εξιχνιάσει, ψυχοσώστα Σωτήρ μου; Μη με την σήν δούλην παρίδης, Ο αμέτρητον έχων το έλεος.

  125. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Καταφιλήσω τους αχράντους σου πόδας, αποσμήξω τούτους δε πάλιν τοις της κεφαλής μου βοστρύχοις ων εν τω Παραδείσω Εύα το δειλινόν κρότον τοις ώσιν ηχηθείσα, τω φόβω εκρύβη. Αμαρτιών μου τα πλήθη και κριμάτων σου αβύσσους τις εξιχνιάσει, ψυχοσώστα Σωτήρ μου; Μη με την σήν δούλην παρίδης, Ο αμέτρητον έχων το έλεος.

  126. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Καταφιλήσω τους αχράντους σου πόδας, αποσμήξω τούτους δε πάλιν τοις της κεφαλής μου βοστρύχοις ων εν τω Παραδείσω Εύα το δειλινόν κρότον τοις ώσιν ηχηθείσα, τω φόβω εκρύβη. Αμαρτιών μου τα πλήθη και κριμάτων σου αβύσσους τις εξιχνιάσει, ψυχοσώστα Σωτήρ μου; Μη με την σήν δούλην παρίδης, Ο αμέτρητον έχων το έλεος.

  127. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Καταφιλήσω τους αχράντους σου πόδας, αποσμήξω τούτους δε πάλιν τοις της κεφαλής μου βοστρύχοις ων εν τω Παραδείσω Εύα το δειλινόν κρότον τοις ώσιν ηχηθείσα, τω φόβω εκρύβη. Αμαρτιών μου τα πλήθη και κριμάτων σου αβύσσους τις εξιχνιάσει, ψυχοσώστα Σωτήρ μου; Μη με την σήν δούλην παρίδης, Ο αμέτρητον έχων το έλεος.

  128. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Καταφιλήσω τους αχράντους σου πόδας, αποσμήξω τούτους δε πάλιν τοις της κεφαλής μου βοστρύχοις ων εν τω Παραδείσω Εύα το δειλινόν κρότον τοις ώσιν ηχηθείσα, τω φόβω εκρύβη. Αμαρτιών μου τα πλήθη και κριμάτων σου αβύσσους τις εξιχνιάσει, ψυχοσώστα Σωτήρ μου; Μη με την σήν δούλην παρίδης, Ο αμέτρητον έχων το έλεος.

  129. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Καταφιλήσω τους αχράντους σου πόδας, αποσμήξω τούτους δε πάλιν τοις της κεφαλής μου βοστρύχοις ων εν τω Παραδείσω Εύα το δειλινόν κρότον τοις ώσιν ηχηθείσα, τω φόβω εκρύβη. Αμαρτιών μου τα πλήθη και κριμάτων σου αβύσσους τις εξιχνιάσει, ψυχοσώστα Σωτήρ μου; Μη με την σήν δούλην παρίδης, Ο αμέτρητον έχων το έλεος.

  130. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Καταφιλήσω τους αχράντους σου πόδας, αποσμήξω τούτους δε πάλιν τοις της κεφαλής μου βοστρύχοις ων εν τω Παραδείσω Εύα το δειλινόν κρότον τοις ώσιν ηχηθείσα, τω φόβω εκρύβη. Αμαρτιών μου τα πλήθη και κριμάτων σου αβύσσους τις εξιχνιάσει, ψυχοσώστα Σωτήρ μου; Μη με την σήν δούλην παρίδης, Ο αμέτρητον έχων το έλεος.

  131. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Καταφιλήσω τους αχράντους σου πόδας, αποσμήξω τούτους δε πάλιν τοις της κεφαλής μου βοστρύχοις ων εν τω Παραδείσω Εύα το δειλινόν κρότον τοις ώσιν ηχηθείσα, τω φόβω εκρύβη. Αμαρτιών μου τα πλήθη και κριμάτων σου αβύσσους τις εξιχνιάσει, ψυχοσώστα Σωτήρ μου; Μη με την σήν δούλην παρίδης, Ο αμέτρητον έχων το έλεος.

  132. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Καταφιλήσω τους αχράντους σου πόδας, αποσμήξω τούτους δε πάλιν τοις της κεφαλής μου βοστρύχοις ων εν τω Παραδείσω Εύα το δειλινόν κρότον τοις ώσιν ηχηθείσα, τω φόβω εκρύβη. Αμαρτιών μου τα πλήθη και κριμάτων σου αβύσσους τις εξιχνιάσει, ψυχοσώστα Σωτήρ μου; Μη με την σήν δούλην παρίδης, Ο αμέτρητον έχων το έλεος.

  133. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Καταφιλήσω τους αχράντους σου πόδας, αποσμήξω τούτους δε πάλιν τοις της κεφαλής μου βοστρύχοις ων εν τω Παραδείσω Εύα το δειλινόν κρότον τοις ώσιν ηχηθείσα, τω φόβω εκρύβη. Αμαρτιών μου τα πλήθη και κριμάτων σου αβύσσους τις εξιχνιάσει, ψυχοσώστα Σωτήρ μου; Μη με την σήν δούλην παρίδης, Ο αμέτρητον έχων το έλεος.

  134. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Καταφιλήσω τους αχράντους σου πόδας, αποσμήξω τούτους δε πάλιν τοις της κεφαλής μου βοστρύχοις ων εν τω Παραδείσω Εύα το δειλινόν κρότον τοις ώσιν ηχηθείσα, τω φόβω εκρύβη. Αμαρτιών μου τα πλήθη και κριμάτων σου αβύσσους τις εξιχνιάσει, ψυχοσώστα Σωτήρ μου; Μη με την σήν δούλην παρίδης, Ο αμέτρητον έχων το έλεος.

  135. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Καταφιλήσω τους αχράντους σου πόδας, αποσμήξω τούτους δε πάλιν τοις της κεφαλής μου βοστρύχοις ων εν τω Παραδείσω Εύα το δειλινόν κρότον τοις ώσιν ηχηθείσα, τω φόβω εκρύβη. Αμαρτιών μου τα πλήθη και κριμάτων σου αβύσσους τις εξιχνιάσει, ψυχοσώστα Σωτήρ μου; Μη με την σήν δούλην παρίδης, Ο αμέτρητον έχων το έλεος.

  136. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Καταφιλήσω τους αχράντους σου πόδας, αποσμήξω τούτους δε πάλιν τοις της κεφαλής μου βοστρύχοις ων εν τω Παραδείσω Εύα το δειλινόν κρότον τοις ώσιν ηχηθείσα, τω φόβω εκρύβη. Αμαρτιών μου τα πλήθη και κριμάτων σου αβύσσους τις εξιχνιάσει, ψυχοσώστα Σωτήρ μου; Μη με την σήν δούλην παρίδης, Ο αμέτρητον έχων το έλεος.

  137. paoktsisg4 Σχολίασε

    [..YouTube..] Καταφιλήσω τους αχράντους σου πόδας, αποσμήξω τούτους δε πάλιν τοις της κεφαλής μου βοστρύχοις ων εν τω Παραδείσω Εύα το δειλινόν κρότον τοις ώσιν ηχηθείσα, τω φόβω εκρύβη. Αμαρτιών μου τα πλήθη και κριμάτων σου αβύσσους τις εξιχνιάσει, ψυχοσώστα Σωτήρ μου; Μη με την σήν δούλην παρίδης, Ο αμέτρητον έχων το έλεος.

  138. masterclassicalmusic Σχολίασε

    scary but beautiful !!!

  139. masterclassicalmusic Σχολίασε

    [..YouTube..] scary but beautiful !!!

  140. masterclassicalmusic Σχολίασε

    [..YouTube..] scary but beautiful !!!

  141. masterclassicalmusic Σχολίασε

    [..YouTube..] scary but beautiful !!!

  142. masterclassicalmusic Σχολίασε

    [..YouTube..] scary but beautiful !!!

  143. masterclassicalmusic Σχολίασε

    [..YouTube..] scary but beautiful !!!

  144. themanofgreece Σχολίασε

    didnt u knew that??? islam is just a heresy of orthodoxity,thats why they are so similar

  145. themanofgreece Σχολίασε

    [..YouTube..] didnt u knew that??? islam is just a heresy of orthodoxity,thats why they are so similar

  146. themanofgreece Σχολίασε

    [..YouTube..] @mrmozio didnt u knew that??? islam is just a heresy of orthodoxity,thats why they are so similar

  147. themanofgreece Σχολίασε

    [..YouTube..] @mrmozio didnt u knew that??? islam is just a heresy of orthodoxity,thats why they are so similar

  148. themanofgreece Σχολίασε

    [..YouTube..] @mrmozio didnt u knew that??? islam is just a heresy of orthodoxity,thats why they are so similar

  149. themanofgreece Σχολίασε

    [..YouTube..] @mrmozio didnt u knew that??? islam is just a heresy of orthodoxity,thats why they are so similar

  150. themanofgreece Σχολίασε

    [..YouTube..] @mrmozio didnt u knew that??? islam is just a heresy of orthodoxity,thats why they are so similar

  151. themanofgreece Σχολίασε

    [..YouTube..] @mrmozio didnt u knew that??? islam is just a heresy of orthodoxity,thats why they are so similar

  152. themanofgreece Σχολίασε

    [..YouTube..] @mrmozio didnt u knew that??? islam is just a heresy of orthodoxity,thats why they are so similar

  153. themanofgreece Σχολίασε

    [..YouTube..] @mrmozio didnt u knew that??? islam is just a heresy of orthodoxity,thats why they are so similar

  154. themanofgreece Σχολίασε

    [..YouTube..] @mrmozio didnt u knew that??? islam is just a heresy of orthodoxity,thats why they are so similar

  155. themanofgreece Σχολίασε

    [..YouTube..] @mrmozio didnt u knew that??? islam is just a heresy of orthodoxity,thats why they are so similar

  156. themanofgreece Σχολίασε

    [..YouTube..] @mrmozio didnt u knew that??? islam is just a heresy of orthodoxity,thats why they are so similar

  157. themanofgreece Σχολίασε

    [..YouTube..] @mrmozio didnt u knew that??? islam is just a heresy of orthodoxity,thats why they are so similar

  158. themanofgreece Σχολίασε

    [..YouTube..] @mrmozio didnt u knew that??? islam is just a heresy of orthodoxity,thats why they are so similar

  159. themanofgreece Σχολίασε

    [..YouTube..] @mrmozio didnt u knew that??? islam is just a heresy of orthodoxity,thats why they are so similar

  160. themanofgreece Σχολίασε

    [..YouTube..] @mrmozio didnt u knew that??? islam is just a heresy of orthodoxity,thats why they are so similar

  161. themanofgreece Σχολίασε

    [..YouTube..] @mrmozio didnt u knew that??? islam is just a heresy of orthodoxity,thats why they are so similar

  162. themanofgreece Σχολίασε

    [..YouTube..] @mrmozio didnt u knew that??? islam is just a heresy of orthodoxity,thats why they are so similar

  163. themanofgreece Σχολίασε

    [..YouTube..] @mrmozio didnt u knew that??? islam is just a heresy of orthodoxity,thats why they are so similar

  164. mrmozio Σχολίασε

    it is like muslim music more eastern

  165. mrmozio Σχολίασε

    [..YouTube..] it is like muslim music more eastern

  166. mrmozio Σχολίασε

    [..YouTube..] it is like muslim music more eastern

  167. mrmozio Σχολίασε

    [..YouTube..] it is like muslim music more eastern

  168. mrmozio Σχολίασε

    [..YouTube..] it is like muslim music more eastern

  169. mrmozio Σχολίασε

    [..YouTube..] it is like muslim music more eastern

  170. mrmozio Σχολίασε

    [..YouTube..] it is like muslim music more eastern

  171. mrmozio Σχολίασε

    [..YouTube..] it is like muslim music more eastern

  172. mrmozio Σχολίασε

    [..YouTube..] it is like muslim music more eastern

  173. agpantnm1 Σχολίασε

    poios exei grapsei ti mousiki???parakalw apantiste an grwrizete…!!!

  174. agpantnm1 Σχολίασε

    [..YouTube..] poios exei grapsei ti mousiki???parakalw apantiste an grwrizete…!!!

  175. agpantnm1 Σχολίασε

    [..YouTube..] poios exei grapsei ti mousiki???parakalw apantiste an grwrizete…!!!

  176. agpantnm1 Σχολίασε

    [..YouTube..] poios exei grapsei ti mousiki???parakalw apantiste an grwrizete…!!!

  177. agpantnm1 Σχολίασε

    [..YouTube..] poios exei grapsei ti mousiki???parakalw apantiste an grwrizete…!!!

  178. agpantnm1 Σχολίασε

    [..YouTube..] poios exei grapsei ti mousiki???parakalw apantiste an grwrizete…!!!

  179. agpantnm1 Σχολίασε

    [..YouTube..] poios exei grapsei ti mousiki???parakalw apantiste an grwrizete…!!!

  180. agpantnm1 Σχολίασε

    [..YouTube..] poios exei grapsei ti mousiki???parakalw apantiste an grwrizete…!!!

  181. agpantnm1 Σχολίασε

    [..YouTube..] poios exei grapsei ti mousiki???parakalw apantiste an grwrizete…!!!

  182. agpantnm1 Σχολίασε

    [..YouTube..] poios exei grapsei ti mousiki???parakalw apantiste an grwrizete…!!!

  183. agpantnm1 Σχολίασε

    [..YouTube..] poios exei grapsei ti mousiki???
    parakalw apantiste an grwrizete…!!!

  184. Tassakos Σχολίασε

    we need a remix!

  185. Tassos Per Σχολίασε

    [..YouTube..] we need a remix!

  186. Tass akos Σχολίασε

    [..YouTube..] we need a remix!

  187. Tassos P Σχολίασε

    [..YouTube..] we need a remix!

  188. Tassakos Σχολίασε

    [..YouTube..] we need a remix!

  189. Tassakos Σχολίασε

    [..YouTube..] we need a remix!

  190. Tassakos Σχολίασε

    [..YouTube..] we need a remix!

  191. Tassakos Σχολίασε

    [..YouTube..] we need a remix!

  192. Tassakos Σχολίασε

    [..YouTube..] we need a remix!

  193. Panayiotis Steele Σχολίασε

    Do you know about Byzantine scales? Not to be polemic, I’m just asking, because they can be very different from what an ear trained in Western music thinks is right.That being said, I agree with you.

  194. Panayiotis Steele Σχολίασε

    [..YouTube..] Do you know about Byzantine scales? Not to be polemic, I’m just asking, because they can be very different from what an ear trained in Western music thinks is right.That being said, I agree with you.

  195. psteele555 Σχολίασε

    [..YouTube..] Do you know about Byzantine scales? Not to be polemic, I’m just asking, because they can be very different from what an ear trained in Western music thinks is right.That being said, I agree with you.

  196. psteele555 Σχολίασε

    [..YouTube..] @SupermansDead93 Do you know about Byzantine scales? Not to be polemic, I’m just asking, because they can be very different from what an ear trained in Western music thinks is right.That being said, I agree with you.

  197. psteele555 Σχολίασε

    [..YouTube..] @SupermansDead93 Do you know about Byzantine scales? Not to be polemic, I’m just asking, because they can be very different from what an ear trained in Western music thinks is right.That being said, I agree with you.

  198. psteele555 Σχολίασε

    [..YouTube..] @SupermansDead93 Do you know about Byzantine scales? Not to be polemic, I’m just asking, because they can be very different from what an ear trained in Western music thinks is right.That being said, I agree with you.

  199. psteele555 Σχολίασε

    [..YouTube..] @SupermansDead93 Do you know about Byzantine scales? Not to be polemic, I’m just asking, because they can be very different from what an ear trained in Western music thinks is right.That being said, I agree with you.

  200. psteele555 Σχολίασε

    [..YouTube..] @SupermansDead93 Do you know about Byzantine scales? Not to be polemic, I’m just asking, because they can be very different from what an ear trained in Western music thinks is right.That being said, I agree with you.

  201. psteele555 Σχολίασε

    [..YouTube..] @SupermansDead93 Do you know about Byzantine scales? Not to be polemic, I’m just asking, because they can be very different from what an ear trained in Western music thinks is right.That being said, I agree with you.

  202. psteele555 Σχολίασε

    [..YouTube..] @SupermansDead93 Do you know about Byzantine scales? Not to be polemic, I’m just asking, because they can be very different from what an ear trained in Western music thinks is right.That being said, I agree with you.

  203. psteele555 Σχολίασε

    [..YouTube..] @SupermansDead93 Do you know about Byzantine scales? Not to be polemic, I’m just asking, because they can be very different from what an ear trained in Western music thinks is right.That being said, I agree with you.

  204. psteele555 Σχολίασε

    [..YouTube..] @SupermansDead93 Do you know about Byzantine scales? Not to be polemic, I’m just asking, because they can be very different from what an ear trained in Western music thinks is right.That being said, I agree with you.

  205. psteele555 Σχολίασε

    [..YouTube..] @SupermansDead93 Do you know about Byzantine scales? Not to be polemic, I’m just asking, because they can be very different from what an ear trained in Western music thinks is right.That being said, I agree with you.

  206. psteele555 Σχολίασε

    [..YouTube..] @SupermansDead93 Do you know about Byzantine scales? Not to be polemic, I’m just asking, because they can be very different from what an ear trained in Western music thinks is right.That being said, I agree with you.

  207. psteele555 Σχολίασε

    [..YouTube..] @SupermansDead93 Do you know about Byzantine scales? Not to be polemic, I’m just asking, because they can be very different from what an ear trained in Western music thinks is right.That being said, I agree with you.

  208. psteele555 Σχολίασε

    [..YouTube..] @SupermansDead93 Do you know about Byzantine scales? Not to be polemic, I’m just asking, because they can be very different from what an ear trained in Western music thinks is right.That being said, I agree with you.

  209. psteele555 Σχολίασε

    [..YouTube..] @SupermansDead93 Do you know about Byzantine scales? Not to be polemic, I’m just asking, because they can be very different from what an ear trained in Western music thinks is right.That being said, I agree with you.

  210. psteele555 Σχολίασε

    [..YouTube..] @SupermansDead93 Do you know about Byzantine scales? Not to be polemic, I’m just asking, because they can be very different from what an ear trained in Western music thinks is right.That being said, I agree with you.

  211. psteele555 Σχολίασε

    [..YouTube..] @SupermansDead93 Do you know about Byzantine scales? Not to be polemic, I’m just asking, because they can be very different from what an ear trained in Western music thinks is right.That being said, I agree with you.

  212. psteele555 Σχολίασε

    [..YouTube..] @SupermansDead93 Do you know about Byzantine scales?  Not to be polemic, I’m just asking, because they can be very different from what an ear trained in Western music thinks is right.That being said, I agree with you.

  213. psteele555 Σχολίασε

    [..YouTube..] @SupermansDead93 Do you know about Byzantine scales? Not to be polemic, I’m just asking, because they can be very different from what an ear trained in Western music thinks is right.That being said, I agree with you.

  214. psteele555 Σχολίασε

    [..YouTube..] @SupermansDead93 Do you know about Byzantine scales? Not to be polemic, I’m just asking, because they can be very different from what an ear trained in Western music thinks is right.That being said, I agree with you.

  215. psteele555 Σχολίασε

    [..YouTube..] @SupermansDead93 Do you know about Byzantine scales? Not to be polemic, I’m just asking, because they can be very different from what an ear trained in Western music thinks is right.That being said, I agree with you.

  216. psteele555 Σχολίασε

    [..YouTube..] @SupermansDead93 Do you know about Byzantine scales? Not to be polemic, I’m just asking, because they can be very different from what an ear trained in Western music thinks is right.That being said, I agree with you.

  217. psteele555 Σχολίασε

    [..YouTube..] @SupermansDead93 Do you know about Byzantine scales? Not to be polemic, I’m just asking, because they can be very different from what an ear trained in Western music thinks is right.That being said, I agree with you.

  218. psteele555 Σχολίασε

    [..YouTube..] @SupermansDead93 Do you know about Byzantine scales? Not to be polemic, I’m just asking, because they can be very different from what an ear trained in Western music thinks is right.That being said, I agree with you.

  219. psteele555 Σχολίασε

    [..YouTube..] @SupermansDead93 Do you know about Byzantine scales? Not to be polemic, I’m just asking, because they can be very different from what an ear trained in Western music thinks is right.That being said, I agree with you.

  220. psteele555 Σχολίασε

    [..YouTube..] @SupermansDead93 Do you know about Byzantine scales? Not to be polemic, I’m just asking, because they can be very different from what an ear trained in Western music thinks is right.That being said, I agree with you.

  221. psteele555 Σχολίασε

    [..YouTube..] @SupermansDead93 Do you know about Byzantine scales? Not to be polemic, I’m just asking, because they can be very different from what an ear trained in Western music thinks is right.That being said, I agree with you.

  222. psteele555 Σχολίασε

    [..YouTube..] @SupermansDead93 Do you know about Byzantine scales? Not to be polemic, I’m just asking, because they can be very different from what an ear trained in Western music thinks is right.That being said, I agree with you.

  223. psteele555 Σχολίασε

    [..YouTube..] @SupermansDead93 Do you know about Byzantine scales? Not to be polemic, I’m just asking, because they can be very different from what an ear trained in Western music thinks is right.That being said, I agree with you.

  224. psteele555 Σχολίασε

    [..YouTube..] @SupermansDead93 Do you know about Byzantine scales? Not to be polemic, I’m just asking, because they can be very different from what an ear trained in Western music thinks is right.That being said, I agree with you.

  225. psteele555 Σχολίασε

    [..YouTube..] @SupermansDead93 Do you know about Byzantine scales? Not to be polemic, I’m just asking, because they can be very different from what an ear trained in Western music thinks is right.That being said, I agree with you.

  226. psteele555 Σχολίασε

    [..YouTube..] @SupermansDead93 Do you know about Byzantine scales? Not to be polemic, I’m just asking, because they can be very different from what an ear trained in Western music thinks is right.That being said, I agree with you.

  227. psteele555 Σχολίασε

    [..YouTube..] @SupermansDead93 Do you know about Byzantine scales? Not to be polemic, I’m just asking, because they can be very different from what an ear trained in Western music thinks is right.That being said, I agree with you.

  228. psteele555 Σχολίασε

    [..YouTube..] @SupermansDead93 Do you know about Byzantine scales? Not to be polemic, I’m just asking, because they can be very different from what an ear trained in Western music thinks is right.That being said, I agree with you.

  229. psteele555 Σχολίασε

    [..YouTube..] @SupermansDead93 Do you know about Byzantine scales? Not to be polemic, I’m just asking, because they can be very different from what an ear trained in Western music thinks is right.That being said, I agree with you.

  230. psteele555 Σχολίασε

    [..YouTube..] @SupermansDead93 Do you know about Byzantine scales? Not to be polemic, I’m just asking, because they can be very different from what an ear trained in Western music thinks is right.That being said, I agree with you.

  231. psteele555 Σχολίασε

    [..YouTube..] @SupermansDead93 Do you know about Byzantine scales? Not to be polemic, I’m just asking, because they can be very different from what an ear trained in Western music thinks is right.That being said, I agree with you.

  232. psteele555 Σχολίασε

    [..YouTube..] @SupermansDead93 Do you know about Byzantine scales? Not to be polemic, I’m just asking, because they can be very different from what an ear trained in Western music thinks is right.That being said, I agree with you.

  233. psteele555 Σχολίασε

    [..YouTube..] @SupermansDead93 Do you know about Byzantine scales? Not to be polemic, I’m just asking, because they can be very different from what an ear trained in Western music thinks is right.That being said, I agree with you.

  234. psteele555 Σχολίασε

    [..YouTube..] @SupermansDead93 Do you know about Byzantine scales? Not to be polemic, I’m just asking, because they can be very different from what an ear trained in Western music thinks is right.That being said, I agree with you.

  235. psteele555 Σχολίασε

    [..YouTube..] @SupermansDead93 Do you know about Byzantine scales? Not to be polemic, I’m just asking, because they can be very different from what an ear trained in Western music thinks is right.

    That being said, I agree with you.

  236. fabvier Σχολίασε

    Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  237. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  238. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.  Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  239. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  240. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  241. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds.  Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  242. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  243. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart,  O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  244. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  245. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  246. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  247. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  248. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  249. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  250. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  251. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  252. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  253. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  254. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  255. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  256. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  257. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying:  «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  258. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  259. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  260. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  261. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  262. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  263. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  264. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  265. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  266. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  267. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  268. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  269. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  270. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  271. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  272. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  273. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  274. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  275. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  276. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer,  And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  277. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  278. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  279. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  280. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  281. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  282. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  283. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  284. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer,  And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  285. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  286. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery,  a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  287. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  288. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  289. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  290. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  291. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  292. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  293. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  294. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  295. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  296. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  297. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  298. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  299. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  300. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  301. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  302. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  303. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears,  O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  304. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  305. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  306. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying:  «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  307. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  308. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  309. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  310. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  311. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  312. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.  Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  313. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  314. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  315. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  316. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  317. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  318. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery,  a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  319. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  320. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins  takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  321. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  322. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  323. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  324. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  325. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  326. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying:  «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  327. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  328. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  329. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  330. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  331. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  332. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  333. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  334. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  335. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  336. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  337. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.  Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  338. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  339. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  340. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying:
    «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.
    Receive the wellsprings of my tears, O Τhou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  341. fabvier Σχολίασε

    I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  342. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  343. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  344. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  345. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair;  Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  346. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  347. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise  and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  348. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  349. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet  and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  350. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  351. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  352. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  353. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  354. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair;  Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  355. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  356. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair;  Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  357. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  358. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise  and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  359. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  360. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins,  or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  361. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise  and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  362. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  363. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  364. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  365. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  366. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  367. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  368. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  369. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet  and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  370. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  371. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet  and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  372. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear.  Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  373. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  374. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden,  O Thou whose mercy is endless.

  375. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  376. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet  and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  377. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  378. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  379. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  380. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  381. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  382. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  383. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden,  O Thou whose mercy is endless.

  384. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden,  O Thou whose mercy is endless.

  385. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise  and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  386. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden,  O Thou whose mercy is endless.

  387. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins,  or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  388. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  389. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  390. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden,  O Thou whose mercy is endless.

  391. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul?  Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  392. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  393. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  394. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  395. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  396. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  397. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden,  O Thou whose mercy is endless.

  398. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins,  or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  399. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  400. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  401. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  402. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  403. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet  and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  404. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  405. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins,  or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  406. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  407. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet  and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  408. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  409. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise  and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  410. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  411. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul?  Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  412. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  413. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  414. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  415. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  416. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  417. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear.  Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  418. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet  and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  419. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  420. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden,  O Thou whose mercy is endless.

  421. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  422. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  423. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  424. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins,  or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  425. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins,  or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  426. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  427. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul?  Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  428. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  429. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear.  Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  430. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise  and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  431. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  432. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  433. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins,  or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  434. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  435. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise  and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  436. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  437. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  438. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  439. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  440. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet and dry them with the locks of my hair; Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise and hid herself in fear. Who shall reckon the multitude of my sins, or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul? Do not ignore Thy handmaiden, O Thou whose mercy is endless.

  441. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] I will kiss Thine immaculate feet
    and dry them with the locks of my hair;
    Those very feet whose sound Eve heard at dusk in Paradise
    and hid herself in fear.
    Who shall reckon the multitude of my sins,
    or the abysses of Thy judgment, O Saviour of my soul?
    Do not ignore Thy handmaiden,
    O Thou whose mercy is endless.

  442. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  443. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  444. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  445. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  446. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  447. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart,  O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  448. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  449. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  450. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart,  O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  451. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  452. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  453. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  454. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  455. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  456. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  457. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  458. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  459. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins  takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  460. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  461. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart,  O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  462. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart,  O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  463. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  464. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  465. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  466. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  467. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  468. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  469. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  470. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  471. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  472. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  473. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  474. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  475. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  476. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  477. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  478. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  479. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  480. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  481. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  482. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  483. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  484. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  485. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  486. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  487. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  488. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  489. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  490. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart,  O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  491. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  492. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  493. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  494. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  495. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart,  O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  496. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  497. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  498. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  499. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  500. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  501. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  502. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  503. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  504. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  505. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  506. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  507. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  508. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  509. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  510. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  511. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  512. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  513. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  514. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  515. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  516. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  517. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  518. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  519. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart,  O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  520. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds.  Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  521. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying:  Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  522. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  523. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  524. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying:  Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  525. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  526. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  527. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  528. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  529. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  530. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  531. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  532. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  533. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  534. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  535. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  536. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  537. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  538. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  539. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  540. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin. Receive the wellsprings of my tears, O Thou who gatherest the waters of the oceans into clouds. Bend to me, to the sorrows of my heart, O Thou who bendedst down the heavens in Thy ineffable self-emptying.

  541. fabvier Σχολίασε

    The Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening

  542. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] The Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening

  543. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] The Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening

  544. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] The Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening

  545. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] The Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening

  546. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] The Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening

  547. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] The Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening

  548. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] The Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening

  549. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] The Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening

  550. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] The Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening

  551. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] The Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening

  552. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] The Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening

  553. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] The Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening

  554. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] The Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening

  555. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] The Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening

  556. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] The Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening

  557. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] The Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening

  558. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] The Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening

  559. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] The Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening

  560. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] The Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening

  561. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] The Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening

  562. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] The Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening

  563. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] The Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening

  564. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] The Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening

  565. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] The Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening

  566. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] The Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening

  567. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] The Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening

  568. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] The Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening

  569. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] The Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening

  570. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil  in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  571. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer,  And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  572. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  573. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins  takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  574. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  575. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer,  And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  576. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  577. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins  takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  578. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying:  «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  579. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening:  Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  580. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  581. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  582. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins  takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  583. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  584. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  585. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  586. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening:  Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  587. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil  in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  588. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying:  «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  589. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins  takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  590. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  591. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening:  Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  592. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  593. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  594. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins  takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  595. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery,  a dark and moonless eros of sin.

  596. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  597. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  598. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening:  Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  599. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  600. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  601. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  602. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil  in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  603. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  604. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  605. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil  in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  606. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  607. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  608. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil  in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  609. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  610. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  611. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  612. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening:  Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  613. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  614. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  615. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  616. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying:  «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  617. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  618. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  619. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil  in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  620. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  621. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  622. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  623. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  624. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  625. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying:  «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  626. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  627. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying:  «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  628. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  629. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  630. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery,  a dark and moonless eros of sin.

  631. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  632. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil  in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  633. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  634. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  635. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  636. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  637. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  638. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  639. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  640. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  641. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  642. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening:  Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  643. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  644. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  645. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  646. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  647. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  648. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  649. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer,  And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  650. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins  takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  651. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  652. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer,  And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  653. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  654. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  655. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  656. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  657. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  658. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil  in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  659. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  660. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  661. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying:  «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  662. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins  takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  663. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer,  And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  664. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  665. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  666. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil  in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  667. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening:  Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  668. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins  takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  669. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil  in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  670. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  671. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer,  And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  672. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins  takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  673. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  674. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer,  And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  675. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying:  «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  676. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery, a dark and moonless eros of sin.

  677. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe to me!» For night is to me, oestrus of lechery,  a dark and moonless eros of sin.

  678. fabvier Σχολίασε

    [..YouTube..] he Hymn of Kassiani is chanted only once a year during Holy Week, at the Matins of the Great and Holy Wednesday, traditionally served in Tuesday evening: Sensing Thy divinity, O Lord, a woman of many sins takes it upon herself to become a myrrh-bearer, And in deep mourning brings before Thee fragrant oil in anticipation of Thy burial; crying: «Woe t